środa, 27 sierpnia 2014

{nr. 746} [Tłumaczenia scen] Momento Leonetta ♥


Post przygotowany specjalnie dla fanow Leonetty!

Muszę powiedzieć, że jestem z was bardzo dumna- udało się wam nazbierać 20 komentarzy pod postem o Diecesce! Widać, że zależy wam na scenach Leonetty, więc skoro obiecałam, obietnicy dotrzymuje i tak oto zapraszam na post z tłumaczeniem scen z udziałem Violetty i Leóna.

TŁUMACZENIA WYKONAŁA WORD VIOLETTA dla bloga wordvioletta.blogspot.com KOPIOWANIE SUROWO ZABRONIONE!


Moment od 00:00 do 1:49

Leon: A ta dedykacja miłosna od Alexa dla ciebie
Violetta: Nie, nie wspomina o mnie opowiada o filmie, o historii.
Leon: To jest więcej niż oczywiste, że to wszystko dla Ciebie.
Violetta: León, poważnie. Alex jest mi bardzo wdzięczny za wszystko, co zrobiłam dla niego. On myśli, że jest w Studio, dzięki mnie, dzięki mojej pomocy, ale wiesz, ze ma rodzinę bardzo, bardzo daleko, chcę mu tylko pomóc. Pomagam mu z fortepianem, a ja po prostu nie wiem o co ci chodzi.
Leon: Mam nadzieję, że mu pomogłaś i przesadziłem trochę.
Violetta: Co ci się stało? 
Leon: Co się dzieje? Chodzi o to, że w rozmowie z chłopakami ustaliliśmy, ze rozwiązujemy zespół.
Violetta: Co? Dlaczego? 
Leon: [tutaj nie do końca jestem pewna] Ponieważ pomysł był Diego i wszyscy się zgodzili.
Violetta: Ale ja nie rozumiem, dlaczego? 
Leon: Ponieważ będziemy w trasie, nie możemy czekać do zakończenia podróży, a potem wrócić po tak długim czasie.
Violetta: Ale poczekaj. Istnieje przecież wiele różnych możliwości. 
Leon: Wiem, ale decyzja została podjęta. To jest bardzo dobre, nie będę żałować na tej trasie, ale nie mogę przestać myśleć, muszę to zaakceptować.
Violetta: Ale nie jesteś jedynym, który będzie na tournee.. Maxi, Brodway i Andres...[tego fragmentu nie rozumiem] Mój kochany, rozumiem, rozumiem wszystko co się z tobą dzieje, jesteś smutny. Pasje, wszystko co robisz ale myślę, że powinniśmy wybrać. Trzeba wziąć życie w swoje ręce. 
Leon: Masz rację.
Violetta: Dokonujemy wyboru w głębi serca, nie możemy czuć się źle 
Leon: Wiesz, zawsze tak myślę..
Violetta: Jesteś porywający [coś w stylu, że jego uśmiech się jej udziela], nie wiem. 
Leon: Nie trzeba czekać posłuchaj mnie, posłuchaj mnie. Tak, powiedz mi, bo ja nadal uważam, że to ja jestem tym, który może się uspokoić.
Violetta:  Nie pocałuję cię, więc nie wiem o czym mówisz. 
Leon: No to czego można się spodziewać?



Violetta: Gdybyś miał kapelusz wrzuciłabym ci do niego parę monet.

Leon: Witaj kochanie. Czekałem na ciebie.

Violetta: Kwiaty i piosenka są bardzo piękne, ale tonie jest to, co mi obiecałeś.

Leon: Mam cię przytulić. 
Violetta: I to, ze czekasz by to zrobić.

Leon: Przepraszam kochanie, przepraszam, ze jestem taki impulsywny. To mnie tak bardzo denerwuje.

Violetta: Nie to ja cię przepraszam. Chciałeś mi wszystko wytłumaczyć, a ja myślałam o tym wszystkim co się dzieje i cię nie słuchałam, powinnam cię wspierać.
Leon: Nie wiedziałem jak wytłumaczyć ci jak dobrze znaczenie ma dla mnie ten projekt
Violetta: Ważne, ze jesteśmy razem i mogę na tobie polegać.

Leon: Zawsze możesz na mnie polegać, wiesz o tym bardzo dobrze.

Violetta: Rozmawiałam z Alexem i mówił, że byłeś zdenerwowany z powodu tej piosenki

Leon: Wiem.
Violetta: Z tego wszystkiego...

Leon: Wszystko jest już w porządku, nie mam ochoty więcej z nim gadać

Violetta: Musimy wykorzystać ten dzień. jestem taka zajęta... głównie przez to, ze musimy być non stop na pełnych obrotach.

Leon: Wszystko będzie dobrze.
Violetta: Ale cały czas nie znaleźliśmy za ciebie zastępstwa.., wiem, ze to Antonio zajmuje się projektem, ale...

Leon: Jadę na tournee.

Violetta: Tak, wiem, ale trasa jest coraz bliżej.

Leon: Będę z wami w trasie.
Violetta: te wszystkie rzeczy..

Leon: Hej, kochanie nie słyszałaś? Jadę z wami na tournee. Nie ma potrzeby by ktoś mnie zastępował.

Violetta: Mówisz na serio? Na prawdę?

Leon: Tak, tak.
Violetta: Nie poczekaj, na prawdę?

Leon: Naprawdę. Razem jedziemy w trasę.

Violetta: Och nie mogę w to uwierzyć! Na prawdę! Tak bardzo się cieszę.




Leon: Bycie tu z tobą sprawia uczucie, że podjąłem dobrą decyzję.

Violetta: Bardzo się cieszę z tego co mówisz.

Leon: Prawda jest taka, ze nie mogłem znieść bycia z dala od ciebie.

Violetta: Tak, ale wiesz, ze wszyscy cię potrzebowali... zwłaszcza ja.

Leon: Violetta..

Już blisko, blisko, zaraz się pocałują. Dzwoni telefon.

Violetta: To tata, skończę szybko
Leon: Odbierz, odbierz

Violetta: Cześć tato.
German: Cześć. Jak się masz? Widziałaś już prognozę pogody?

Violetta: A jaka ma być?

German: Jak wyjedziesz, jak wyjedziesz to obowiązkowo chciałbym wiedzieć, czy masz torbę z parasolem, kaloszami..

Violetta: Tato! dzwoniłeś do mnie już z pięć razy odkąd wyleciałam.

Leon: Tęskni.

German: Aaa, przepraszam jesteś z Leonem? Przepraszam, nie chciałem wam przeszkadzać.

Violetta: Dobra na razie.      To na czym stanęło?

Leon: Byliśmy tutaj, zbliżyłaś się do mnie, powiedziałem, ze bardzo cię kocham i że powodujesz, ze jestem szczęśliwy..

Violetta: Nie mogę uwierzyć, naprawdę!
Leon: Odbierz. Zgaduję, że to twój tato, prawda?
Violetta: Tak masz rację ale, obiecuję, ze tylko dwie sekundki, naprawdę.     Co się znowu stało tato?
German: Nic, nic. Chciałem ci tylko życzyć powodzenia i weź torbę.. Violetta!

Violetta: Dobrze, pa. Gotowe, to co robimy?
Leon: Musimy już iść, zrobiło się późno.
Violetta: Musimy już iść do teatru?
Leon: Tak.


To już niestety koniec. Wybaczcie, że tylko trzy sceny, ale zajęły mi one naprawdę dużo czasu, ponieważ były dość rozbudowane. Jestem już  najzwyczajniej w świecie zmęczona i nie dam rady nic więcej przetłumaczyć.

Jeśli chcecie drugą część scen Leonetty, może [ale nie obiecuję] się pojawi, ale tylko pod warunkiem, że będzie 20 lub więcej komentarzy. Proszę tylko byście zmieścili się do soboty tego tygodnia, bym miałam kiedy je przetłumaczyć. Tak więc ponownie wszystko zależy od was. 
W drugiej części mam w planach przetłumaczyć kilka rozmów telefonicznych.

22 komentarze:

  1. Anonimowy17:08

    Plis o drugą część tłumaczeń

    OdpowiedzUsuń
  2. Anonimowy17:54

    Dziękuję, znowu wykonaliście kawał dobrej roboty :) I poproszę druga część :)
    Leónetta... Piękna, urocza, romantyczna, choć czasem tak słodka, że potrafi aż zemdlić... Szkoda, że w tym parringu jest tak mało zwyczajności, a tak dużo lukru :/ Moim zdaniem jest to parring, który w normalnym życiu by nie miał szans istnieć zbyt długo, bo stara się w nim przeważnie tylko jedna strona, czyli León. Ostatnie kilka odcinków pokazało, ze Violetta nie ma pojęcia o marzeniach i planach na przyszłość swojego chłopaka, nie rozumie go i ma problem z akceptacją podejmowanych przez niego decyzji, które nie są zgodne z jej punktem widzenia. Jedyny plus jest taki, ze w trzecim sezonie przynajmniej potrafi go w końcu wysłuchać i w jakiś sposób pocieszyć... W sumie dziwne, że ten parring tak rozgrzewa emocje milionów ludzi na całym świecie. To pokazuje, że wystarczą powłóczyste spojrzenia i atrakcyjny wygląd partnerów, aby uznać jakąś parę za idealną... Ekh dzisiejszy świat...:/
    Kathleen

    OdpowiedzUsuń
  3. Anonimowy20:17

    PROSIMY o drugą część!!!

    OdpowiedzUsuń
  4. Podpisuję się pod komentarzem Kathleen w 100% ! :) I oczywiście czekam na drugą część <3 Ludzie! To tylko jeden komentarz, a może sprawić komuś tyle radości! :D Dziewczyny odwalają tu kawał dobrej roboty! :) Odwdzięczmy im się chociaż w taki skromny sposób :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Dzięki za post ;) i tak 3 seceny to sporo dzięki wielkie ;)

    OdpowiedzUsuń
  6. Anonimowy22:09

    <33

    OdpowiedzUsuń
  7. No to teraz czekam na drugą część. ;3

    OdpowiedzUsuń
  8. Czekam na 2 część , dzięki ci jesteś boska!!!
    A Leonetta - tak ja też zawsze widziałam , że to Leon się stara , ale i tak kocham ta parę , jest teraz taka dojrzała .. Kocham ich , ale czemu Viola nie chciała go pocałować w domu , ajć , szkoda , ja bym tam nawet nie myślała czy powiedzieć tak czy nie , bo to by było jasne , HAHAHAHA XD

    OdpowiedzUsuń
  9. Anonimowy16:50

    Prosimy o drugą połowę tłumaczenia mamy już połowę komentarzy

    OdpowiedzUsuń
  10. Anonimowy20:37

    Przetłumacz drugą połowę, pliss

    OdpowiedzUsuń
  11. Anonimowy21:04

    Leonetta forever <3 Świetny post :D

    OdpowiedzUsuń
  12. Super post. Naprawdę chciałam żeby było to tłumaczenie, tak bardzo ci dziękuję. <3 :*************
    Jej, tak bardzo chcę żeby było 20 komentarzy do soboty. Plis ludzie dajcie te komentarze :**

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Aj! Zapomniałam co do tłumaczeń! Super są naprawdę Dziękuję :**********

      Usuń
  13. Anonimowy22:15

    Leonetta i Love we! Super czekam na 2 część :)

    OdpowiedzUsuń
  14. Anonimowy08:45

    Super tłumaczenie. Naprawdę jesteś w tym świetna. Czekam na następną część.

    OdpowiedzUsuń
  15. Anonimowy10:59

    2 część! Plissssssss!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    OdpowiedzUsuń
  16. Anonimowy18:19

    Leonetta na zawsze!!!!! Druga część!!!!!!!!!!!!!! Ma być 20 komentarzy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    OdpowiedzUsuń
  17. Anonimowy21:42

    Świetnie, że przetłumaczyłaś akurat te sceny z 20 odcinka! Leonetta to najlepsza para w tym serialu <33 już nie mogę się doczekać kolejnej części, mam nadzieję, że się pojaw :)

    OdpowiedzUsuń
  18. Anonimowy22:56

    Świetny post! Mam nadzieje że pojawi się kolejna część!

    OdpowiedzUsuń
  19. Anonimowy12:45

    Plisss!!!!!!!!!!!! 2 część

    OdpowiedzUsuń
  20. Anonimowy17:23

    Leonetta do końca 3 sezonu!!!! Mamy już 20 komentarzy!!!

    OdpowiedzUsuń
  21. Wow, jestem pod wrażeniem. Super post, bardzo mi się podoba ;) Najlepszy blog o Violetcie!! ;) Leonetta forever ♥

    OdpowiedzUsuń

Każdy pozostawiony przez Was komentarz jest silną zachętą do dalszego pisania♥