Tłumaczenia
fragmentów
León: Violetta poczekaj na mnie, wysłuchaj mnie.
Violetta: Nie chcę o tym rozmawiać, proszę.
León: Tym bardziej nie możesz uciec ode mnie.
Violetta: Nie chcę abyś widział mnie w tym stanie. Zrozumiałam wszystko i wiem, że nie chcesz być ze mną.
León: Nie, to nie jest prawda.
Violetta: Nie rozumiem.
León: Chcę być z tobą.
León: Violetta...
Violetta: Przyszedłeś, żeby zobaczyć ją [Fran], czy zobaczyć mnie? Tęsknię za Tobą. Myślisz, że możemy być znowu razem? Jak zawsze, nie odpowiesz mi... Za każdym razem, gdy zbliżam się do ciebie, ty sprawiasz, ze boli mnie jeszcze bardziej. To nie jest tego warte, powtarzasz cały czas, że to jest trudne, ja to wiem.
León: Nie mogę...
Violetta: Ale oczywiście, muszę o tobie zapomnieć
-Mamy paszporty, jeden dla ciebie i drugi dla Francesci
-Ach, idealne, to w przyszłym tygodniu będziemy w Rzymie
-Dokładnie, a ja rozmawiałem z prawnikami i dowiedziałem się, że nie pojawicie się jeszcze w Rzymie, a Francesca podpisze umowę, tak czy tak.
-Tak, uspokój się, uspokój się, po przyjeździe dowie się, że ta cała historia z inwestycją była sztuczką, i to że będzie naszą ekskluzywną artystką i że wyjedzie w trasę po całej Europie.
Minuta od 1:03 do 2:06
Diego: Dziękujemy bardzo za wyrozumiałość, ale teraz już nie jestem z nią, więc...
Violetta: Diego znam cie i wiem, ze potrafisz walczyć o to byście byli razem. Wiem jak bardzo cię kocha. Wykorzystaj to i poszukaj jej. Bądź sobą, idź i ciesz się wspólnymi chwilami, które wam zostały przed jej wyjazdem do Włoch. Nikt nie może zakazać wam być razem Daj spokój, nie patrz tak na mnie, znajdź ją.
Diego: Masz rację. Ale posłuchaj, co ja ci powiem. León i ty tez się kochacie. I tak po prostu powiedział mi, że nie ma żadnych poważnych przeszkód byście byli razem.
JAK WRAŻENIA PO ODCINKU? PODOBA SIĘ WAM POST I TŁUMACZENIA?
genialny post 1000000000/1000000000
OdpowiedzUsuńSuper, że to przetłumaczyliście. Odcinek był świetny.
OdpowiedzUsuńJestem ciekawa jak potoczą się dalej losy Diecesci. Jest to moja ulubiona para na tą chwilę. Zaraz po niej jest Leonetta, jednak tutaj nie mamy czym się martwić, bo w końcu i tak będą razem.
Wybrałaś najciekawsze momenty i za to ci dziękuje :) Może będziecie robić częściej takie tłumaczenia, co ? Moglibyśmy my wam przesyłać momenty, bądź inne filmiki, które byśmy chcieli abyście przetłumaczyły. Fragmenty z odcinków, mini wywiady, wypowiedzi. Co wy na to ? Byłoby fantastycznie!
Dzięki za przetłumaczenie. Super odcinek. Papitka;-*
OdpowiedzUsuńDzięki za tłumaczenia :)
OdpowiedzUsuńŚwietny post ;p
OdpowiedzUsuńhttps://twitter.com/tinuftjorge/status/538815063369719808
Przetłumaczycie tego maila ? Proszę ;**
Genialny post! Kocham takie wpisy z tłumaczeniami. Nawet zrezygnowałam z oglądania odcinków po hiszpańsku, ponieważ nic nie rozumiałam. Teraz wreszcie wiem o co chodzi.
OdpowiedzUsuńLeonetta i tak do siebie powróci, ale mam nadzieję, że to nastąpi jak najszybciej. Bardzo lubię tą parę, chociaż czasami zdaje mi się, że jest z lekka przesłodzona i ciągle się kłóci o drobne sprawy.
Kocham też Dieceskę, przyznam, że nie przepadałam za Marcescą, poza tym uważam, że Xabiani najlepszym aktorem i muzykiem nie jest, jednak nie ma to nic do serialu :).
Myślę, że po kilkunastu odcinkach znowu wszystko będzie dobrze i będziemy mogli cieszyć się znowu z pogodzenia naszych ulubionych par.
Fajnie, że przetłumaczyliście te fragmenty. Bardzo lubię takie posty. Z Hiszpańskiego nie rozumiem, ani słowa, więc takie tłumaczenie dla mnie są super i wybrałaś akurat najlepsze momenty. A co tych momentów to chciałabym zobaczyć jak dalsze losy Diecesci i Leonetty, chociaż wiem, że Vilu i León i tak będą razem, teraz, czy później. A Diecesca chyba też, ale nie jestem pewna. Szkoda, że Fran nie jest z Marco, bardzo lubiłam tę parę, ale trudno, teraz jest Diecesca i mam nadzieję, że to teraz im się będzie dobrze powodziło, jednak będę tęsknić za Marco i Marcescą. Piękne było to jak León powiedział, że chce być z Violą, naprawdę się tego nie spodziewałam. Ale co z tego jak i tak do siebie nie wrócili. Fajne były także sceny z naszą Justynką, która świetnie gra, ale ciekawi mnie jedno - jaki będzie miała głos w Polskim przekładzie, bo jeśli swój to będzie on taki sam jak Ludmiły, a jeśli inny to sobie jej nie wyobrażam z innym głosem. Ale pożyjemy zobaczymy. Fajne były także sceny z Felipe, przepuszczenia V-lovers się sprawdziły. Matylda i Felipe rozdzielają Naxi, ale nie koniecznie specjalnie.. :)
OdpowiedzUsuńDzięki za tłumaczenie ;)
OdpowiedzUsuń