wtorek, 17 lutego 2015

{nr 949} [Tłumaczenie] Opracowanie piosenki "Llamame"


Dziś przychodzę do was z tłumaczeniem kolejnej piosenki. Zajęłam się utworem "Llamame". Piosenka jest bardzo wesoła i rytmiczna, myślę, że po polsku brzmi równie dobrze. Jest to kolejny z utworów, którego fragment został już wcześniej przetłumaczony. Dziś jednak jak w przypadku "Crecimos juntos" i "Abrazame y veras" mam dla was całość. Możecie się również dzisiaj spodziewać tłumaczenia wyczekiwanego "Solo pienso en ti". Zapraszam!



Llamame - Zadzwoń do mnie 



TEKST HISZPAŃSKI:

Quiero ser tu mar
Cuando tengas problemas
Y así poder lavar, Tus penas
Tus letras ser, Dar vida a tu canción

Juntos rimar cada día, ahí estaré
Llámame y ya te acudiré
Por ti siempre ahi estaré
(oh girl, oh boy)
Tan aseguro como que mañana saldrá el sol
Ahí estaré

Si me dejas tu mano, quiero tener
Y así acompañarte a donde tus sueños estén
Quiero ser la luz que te guía al andar
Si te pierdes sabes que, ahí estaré

Llámame y ya te acudiré
Por ti siempre ahi estaré
(oh girl, oh boy)
Tan aseguro como que mañana saldrá el sol
Ahí estaré

Si sientes que hoy el mundo se vuelve gris
De mil colores pintaré tu jardín
Yo por ti, ahí estaré

Llámame y ya te acudiré
Por ti siempre ahi estaré
(oh girl, oh boy)
Tan aseguro como que mañana saldrá el sol
Ahí estaré, ahí estaré


TŁUMACZENIE:

Chcę być twoim morzem
Gdy masz problemy
Zmyję twoje kary
Twoje listy, Tchnij życie w swoje piosenki

Wraz z tobą rymować będę na co dzień
Będę tam
Zadzwoń do mnie, a ja przyjdę i
Dla ciebie będę zawsze tam
(O, dziewczyno, o chłopaku)
Zapewniam cię, jak słońce wzejdzie jutro

Będę tam

Jeśli złapiesz mnie za rękę, chcę ją mieć
I towarzyszyć wam, gdzie są wasze sny
Chcę być światłem, które poprowadzi cię, gdy pójdziesz
Jeśli zauważysz, że będę tam

Zadzwoń do mnie, a ja przyjdę i
Dla ciebie będę zawsze tam
(O, dziewczyno, o, chłopaku)
Tak jak mówię, że jutro wzejdzie słońce

Będę tam

Jeśli czujesz, że dziś świat szarzeje
Tysiącem kolorów pomaluje ci go
Ja dla ciebie, będę

Zadzwoń do mnie, a ja przyjdę i
Dla ciebie będę zawsze tam
(O, dziewczyno, o, chłopaku)
Tak jak mówię, że jutro wzejdzie słońce

Będę tam, będę



Piosenkę mogliśmy usłyszeć w całości w odcinku 75 naszej ukochanej telenoweli. Utwór jest bardzo rytmiczny, wesoły i energiczny. Bardzo szybko wpada w ucho. Uczniowie studia On Beat śpiewają i tańczą do niego w kapeluszach. Nasi Leon i Federico grają na gitarze. Piosenka powiada o przyjaźni, o tym, że młodzi artyści nigdy się nie opuszczą i będą sobie wzajemnie pomagać. Nie wiem jak wam, ale mi utwór bardzo się podoba.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PODOBA WAM SIĘ PIOSENKA I TŁUMACZENIE?

5 komentarzy:

  1. Super <3
    Kocham tą piosenkę <3

    Rosalie ♥

    OdpowiedzUsuń
  2. Ej a co z tym odcinkiem specjalnym?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Odcinek specjalny okazał się się dodatkową, 15-minutową sceną, w którym uczniowie studia wspominają swoją naukę,a na koniec śpiewają "Ser mejor". Zostanie on przez mnie przetłumaczony, jednak potrzebuję na to to trochę więcej czasu, z racji tego, że jest tam sporo tekstu. Postaram się go więc przetłumaczyć na czwartek rano, ponieważ co prawda mam ferie, ale chodzę na zajęcia do gimnazjum i nie mam przez to zbyt wiele czasu. Pozdrawiam ;)

      Usuń
  3. Anonimowy18:16

    Mi się tez bardzo podoba piosenka :) Zgadzam się ze wszystkim co napisałaś, czyli, że piosenka jest energiczna, a przede wszystkim mega szybko wpada w ucho :) Bardzo fajnie tez wymyślili z tymi kapelusza mi i układem choreograficznym, a zwłaszcza, że wcześniej nie było podobnego mimo tego, że były już z różnymi akcesoriami ;) Dzięki za tłumaczenie :)/ monika

    OdpowiedzUsuń
  4. Anonimowy18:39

    PROSZE, MOŻESZ DODAĆ WYMOWĘ :'c ?

    OdpowiedzUsuń

Każdy pozostawiony przez Was komentarz jest silną zachętą do dalszego pisania♥