poniedziałek, 9 lutego 2015

{nr 946} [Tłumaczenie] Opracowanie piosenki "Crecimos juntos"


Dziś mam dla was kolejne tłumaczenie. Fragment tej piosenki już pojawił się na blogu, jednak w finale usłyszeliśmy całość. Tak więc pora na "Crecimos juntos" czyli "Dorastaliśmy razem". Piosenka jest bardzo wzruszająca i świetnie podsumowuje całą violettową przygodę. Tak więc bez zbędnych przedłużeń zapraszam do posta.

Crcimos juntos - Dorastaliśmy razem



TEKST ORYGINALNY:

Crecimos juntos
había todo por hacer
Y caminamos
había tanto que aprender

Crecimos juntos
y sin querer hallé tus manos
Fuimos creciendo
Con cada nota de aquel piano

¿Y ahora qué?
¿A dónde iran los que conocimos?
Los que llegamos al final

Voy por nuevos caminos
Con lo que hemos vivido
Magia y creatividad
Verdad en los corazones
Cielos de mil colores
Eso quiero recordar

Siempre a mi lado está tu mano

Crecimos juntos
con un sueño en cada mirada
(Cada mirada)
Y caminamos
con la pasión que nos guiaba
(Tanta pasión)

Crecimos juntos
y así pudimos reflejarnos
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Fuimos cambiando
pero siempre nos levantamos
(Oh-oh-oh)

¿Y ahora qué?
(¿Qué?)
¿A dónde irán los que conocimos?
Los que no están
Los que seguimos
Y los que un día volverán

Y ahora sé
(Sé)
Siempre estarás aquí a mi lado
Veo la luz que tú me das

Vou por novos caminhos
With all the things
That we’ve been through
Magia e creatività
La creatività
Vérité dans le cœur
Ciel du mille couleurs
Eso quiero recordar

Siempre a mi lado está tu mano
Que me ayuda a continuar
Y juntos ya llegamos al final
(Al final)

Like in a song
Qui recommence encore un fois
Para dar esperança a un coração
No hay final
Sei tu sai com’è
Niente da temerè
I won’t be afraid
Nada temeré

Voy por nuevos caminos
Con lo que hemos vivido
Magia y creatividad
Verdad en los corazones
Cielos de mil colores
Eso quiero recordar

Siempre a mi lado está tu mano
Que me ayuda a continuar

Y juntos ya llegamos al final



TŁUMACZENIE:

Razem dorastaliśmy
Mieliśmy wszystko, co zrobiliśmy
i chodziliśmy razem
Nie było łatwo tak wiele się nauczyć

Razem dorastaliśmy
i przypadkowo znalazłem twoje ręce
Wyrośliśmy
Z każdej nuty tego fortepianu

I co teraz?
Gdzie się spotkamy?
Ci, którzy przychodzą do końca

Są nowe ścieżki
Z tego, co przeżyliśmy
Magia i kreatywność
Prawda w sercach
Tysiąc kolorów
Więc chcę pamiętać

Zawsze po mojej stronie jest twoja ręka

Razem dorastaliśmy
z marzeniem w każdym skrócie
(Każdy rzut oka)
i chodziliśmy razem
z pasją, która oprowadziła nas
(Tyle pasji)

Razem dorastaliśmy
i tak moglibyśmy zastanowić się
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Były problemy
ale zawsze wstawaliśmy
(Oh-oh-oh)

I co teraz?
(Co?)
Gdzie się spotkamy?
Ci, których nie ma
Którzy
Pewnego dnia powrócą

I teraz wiem,
(Będziesz)
Zawsze będziesz tu przy mnie
Widzę światło, które mi dajesz

Odkryj nowe sposoby
Z wszystkich rzeczy
To wszystko jest
Magia i kreatywnośc
Kreatywność
Prawda w sercu
Kolorowe niebo
Więc chcę pamiętać

Zawsze po mojej stronie jest twoja ręka
To pomaga mi, aby kontynuować
I razem i dojść do końca
(Na końcu)

Podobnie jak w piosence
Jeszcze raz razem
Daję nadzieję z serca
Bez końca
Czy wiesz jak to jest
Niczego się nie obawiać
Nie bój się
Niczego się nie boję

Są nowe ścieżki
Z tego, co przeżyliśmy
Magia i kreatywność
Prawda w sercach
Tysiąc kolorów
Więc chcę pamiętać

Zawsze po mojej stronie jest twoja ręka
To pomaga mi to kontynuować
I razem z tobą i dojść do końca

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Piosenka jest naprawdę fantastyczna. Idealnie pasuje do finału. Mówi o tym wszystkim co wydarzyło się przez te trzy lata. A wydarzyło się całkiem sporo. Opowiada o tym, że przyjaciele chcą o sobie na zawsze pamiętać, iść własnymi drogami. Mówi, że każdy z nich wyrósł z nut z tego samego fortepianu. Słyszymy też o pewności siebie i dowiadujemy się, że przyjaciele razem niczego się nie boją.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



PODOBA WAM SIĘ PIOSENKA I TŁUMACZENIE?

9 komentarzy:

  1. Anonimowy21:39

    Dziękuję za przetłumaczenie.

    OdpowiedzUsuń
  2. Anonimowy22:13

    Najlepsza piosenka ever

    OdpowiedzUsuń
  3. Genialna piosenka <3
    Super opracowanie ♥

    Rosalie ♚

    OdpowiedzUsuń
  4. Anonimowy20:50

    Ta piosenka jesr w jezyku hiszpanskim ale tez i ang i francuskim i włoskim w niektórych wersavh??

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Też tak mi się wydaje. Bo ona jest na pewno po Hiszpańsku, ale w wersach pojawił się i angielski i chyba Włoski. A Alex śpiewał po francusku ♥

      Usuń
    2. I portugalski jak Brodway śpiewa ♥

      Usuń
  5. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  6. Anonimowy09:55

    Tłumaczenie jest fajne i ogólnie cała piosenka jest fajna, jednak szkoda, że ostatnia..
    A tak przy okazji.. Mogłabyśdodać tłumaczenie całej piosenki Violetty i Leona Abrazame y veras? :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Anonimowy15:35

    Piosenka strasznie, ale to strasznie mi się podoba ;) Najpierw nie chciałam jej słuchać, bo przypominała mi to, że to już koniec, ale teraz jest jedną z mich ulubionych piosenek ;) Teraz jak ją słucham to się uśmiecham,bo to wszystko co się działo w serialu jest niepowtarzalne i nigdy nie będzie drugiego takiego serialu. Wielkie dzięki za tłumaczenie :) Super post!/ monika

    OdpowiedzUsuń

Każdy pozostawiony przez Was komentarz jest silną zachętą do dalszego pisania♥